Benelli M1 Bedienungsanleitung Seite 103

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 109
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 102
103
Avant d’effectuer n’importe quel type d’intervention sur votre fusil,
toujours vérifier que la chambre d’explosion et le magasin sont complè-
tement vides! (Lire attentivement les instructions de chargement et de
déchargement).
ATTENTION
Les opérations décrites ci-dessous doivent être effectuées avec gran-
de précaution pour éviter que le ressort du magasin ne s’éjecte à
haute vitesse.
Mettre toujours des lunettes de protection avant d’effectuer cette
opération.
Le ressort du magasin s’éjectant à haute vitesse risquerait de blesser
vos yeux ou d’autres parties du corps.
Toujours agir avec la même précaution durant le montage.
Pour monter le kit de prolongement, suivre la marche ci-dessous:
1) Desserrer complètement la capsule de fixation de la tige et la
dégager du magasin.
2) Retirer de l’arme la bague de retenue du ressort du magasin.
3) En cas de montage du kit rallonge 6/7 coups, remplacer le res-
sort du magasin par celui fourni avec le kit.
4) Serrer le kit prolongement sur le tube magasin.
5) En cas de kit prolongement 6/7 coups, monter la bague d’assem-
blage canon/tube, en serrant la vis de fixation.
ATTENTION
Ne montez jamais des prolongements de magasin ayant une lon-
gueur supérieure à celle du canon de l'arme.
Antes de realizar cualquier tipo de operación en su fusil, compruebe
siempre que la cámara de explosión y el almacén estén completa-
mente vacíos. (Lea atentamente las instrucciones para la carga y la
descarga).
ATENCIÓN
Las operaciones descritas a continuación se deben realizar cuidado-
samente para evitar que el resorte del almacén escape a alta veloci-
dad.
Use siempre gafas protectoras durante esta operación.
Si el resorte del almacén escapa a alta velocidad puede golpear los
ojos u otras partes de la cara causando graves daños.
Ponga el mismo cuidado durante el reensamblaje.
Para montar el kit prolongación proceda de la siguiente manera:
1) Destornille completamente el capuchón de fijación de la varilla y
sáquelo del almacén.
2) Quite del arma el anillo retención resorte almacén.
3) En caso de montaje de kit prolongación 6/7 tiros, sustituya el
resorte del almacén con aquel en dotación con el kit.
4) Atornille el kit prolongación en el tubo almacén.
5) En caso de kit prolongación de 6/7 tiros, monte el anillo de unión
cañón-tubo almacén atornillando el tornillo de fijación.
ATENCIÓN
No monte prolongaciones almacén más largas que el cañón en dota-
ción con el arma.
Seitenansicht 102
1 2 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare